Sunday, July 12, 2009

one word rodeo: heartbeat

kubla khan,
liz k-ross;

we all been travelin',

no matter the cost.

this way whines,

that way

you overobsess:

(almost inaccessible


you do the rest.



Blogger Dee Martin said...

Professor, coming here is like diving into a wormhole head first, moving faster than the speed of light, images catch my eye but by the time my brain catches up I've passed three more and it's all blur of color and sound (overobsess? is that possible LOL?)

8:43 AM  
Blogger Teresa said...

I like the idea of kubla khan at a rodeo!! And I love the term "almost inaccessible language". You're pretty savvy today.

9:12 AM  
Blogger murat11 said...

Ms Dee, I wondered the very same thing about obsession: how do you obsess and then obsess some more, but then sense and sensibility are not high profile commodities at this here site.

11:23 PM  
Blogger murat11 said...

T: Rhinestone stetson on Chaka Khan's cousin there, riding the painted pony, lotsa swirls, at least if Coleridge is writing the piece. At the last minute, I changed the almost language from accessible to inaccessible. I'm sure it made a big difference.

Glad you liked the rodeo.

11:27 PM  
Blogger Teresa said...

Oh what an image, Kubla Khan as a rhinestone cowboy with his little fu-manchu beard and a big glittery stetson, dragon embroidered front to back on a yellow silk shirt, chaps and cowboy boots!! His language was almost inaccessible--have you ever heard Mongolian? I have. It's another killer like Chinese.

12:13 AM  
Blogger murat11 said...

T: No doubt that's why Coleridge lost the rest of the poem: it was the Mongolian, not the opium.

12:46 AM  
Blogger Teresa said...

maybe a little bit of both...

5:42 PM  

Post a Comment

<< Home